かためてみると結構すごい@AQI

 かつて日本の男の子たちだった大人たちの膏肓に浸透しまくっているかもしれない努力(なにチンタラしてんねん!)・友情(ちゃんと空気読まんかい!)・勝利(こんなんもできひんで恥ずかしないんか!)文化。…意訳がヘタな関西弁であることに他意はありません(と思う)。…藤吉はずっとサンデーの子だったのでこんなふうに感じるだけかもしれないが、こういうのを比較しながら説明してくれるようなのが多分どこかにあるんじゃないかと思う。そのうち出くわしますように。
 このくらいならなんとか。

La formule est importante dans la mesure où dans toute relation d'amour, l'érotique traditionnele marqueait fortement la polarité de l'amant et de l'aimé et la nécessaire dissymétrie entre l'un et l'autre.(Michel Foucault, Histore de la Séxualité 3 Le Souci de Soi, Gallimard, 1984)

 そういうと、ちょっと前に却下されたエントリーへのお返事(の一部:藤吉あてメールの無断転載)。とても丁寧というか親切な断り方と思う。相手(わたくしです)の提案を評価し、しかし今回の目的からは距離があると自分たちの都合を説明してくれている。人によってはこれを慇懃無礼というふうに感じるのかもしれないが、そう深く考えないでプレーンに受けとめていいんじゃないかな。こういう、なんというか、コリーグ文化(勝手な造語です)は、もっと見習っていい部分じゃないかと思う。どっちが正しい/優秀かを競うのではなく、似たような目標のもとで自分の手持ちのネタやアイデアを出し合って一緒にコネていこうというような。

Thanks for your kind interest in our workshop and for sending your proposal. You have a very interesting and promising field of research. However, it is a bit different from what we had in mind with regard to political regulation of natural resources. I am therefore sorry to inform you that we cannot accept your proposal for this conference.

 3か月後にウプサラって、ちょっと急すぎ!…ヨーロッパの関係者だけ内々でやるつもりなのかな。
 むかし(今もあるかな)和歌山で学生をしていた人々のなかにはこの感動を共有できる方もおられるか。在学生諸君はどうです?
 本学サイトにも案内をアップしました。どうぞご来場を(おもに近在向けアナウンス)。もう来週です。
 そういうと、こんなんあるそうです。
 地には平和を。