あんまり寒くて肩が凝る。
 参考書によると、たとえば「これからいくつか質問を受けたいと思います」には、I am going to entertain an opportunity for a couple of questions now. なんて言い方もあるそうだが、すでに日本語の語彙としてエンターテインメント=演し物みたいなのが定着していると、はなはだ腑に落ちにくい。entertain には、受けつける、取り扱うのような意味があり、そこに楽しませるという意味も含まれるというように、身についてしまっている語のポジションをあらためて改変するのはなかなか気持ち悪い。
アジア南方の天気なう